Office québécois de la langue française – Pleins feux sur le nouveau vocabulaire de la postproduction

L’Office québécois de la langue française lance Pleins feux sur la postproduction, un vocabulaire qui présente la terminologie française relative à plus de 80 concepts de ce secteur d’activité

La postproduction comprend l’ensemble des opérations qui surviennent à la suite d’un tournage. Entre les épreuves et le montage définitif, nombre d’artifices créatifs se superposent. Saurez-vous repérer les fondus, distinguer le son direct du bruitage et détecter les effets visuels?

Faits saillants

  • En proposant un vocabulaire qui présente des termes français dans un secteur d’activité comme celui de la postproduction, l’Office souhaite accroître leur utilisation et ainsi répondre aux besoins les plus actuels en matière de terminologie. De cette façon, il contribue à la valorisation du français en tant que langue de communication dans ce domaine.
  • Un outil infographique (PDF, 140 Ko) présentant les principaux concepts de la postproduction et leur définition a été réalisé pour favoriser l’implantation de termes français dans les milieux de travail.
  • Les termes de ce vocabulaire sont intégrés dans la Vitrine linguistique, une nouvelle plateforme qui donne accès aux ressources et aux services linguistiques de l’Office. Elle permet notamment la recherche simultanée dans le Grand dictionnaire terminologique et la Banque de dépannage linguistique.

Liens connexes

Source :Chantal Bouchard
Relations avec les médias
Office québécois de la langue française
514 873-6567 ou, sans frais, 1 888 873-6202
porteparole@oqlf.gouv.qc.ca

***

Partager cet article

Plus d'articles dans Actualités