Skip to main content

Découvrez le programme du JOUR 1 de CINEMANIA PRO du 7 au 10 novembre 2023

Publié le 7 novembre, 2023
Publié le 7 novembre, 2023

CINEMANIA PRO 2023 : Le volet professionnel de CINEMANIA débute ce mardi 7 novembre 2023 – Découvrez programme de cette première journée

CINEMANIA PRO revient dans le cadre de cette 29e édition pour offrir de nouveau un espace d’échange et de travail unique sur les grands enjeux de la francophonie au Québec et à l’international.

CINEMANIA PRO, c’est à la fois quatre jours d’activités du 7 au 10 novembre composés de conférences, tables rondes, présentations de projets, lunchs thématiques, cocktails de réseautage mais également l’accueil d’une délégation de professionnel·les du secteur cinématographique mondial immergée au coeur de l’industrie québécoise.

Ils rencontreront les pros québécois mais aussi les représentants du Canada de l’Ouest venu partager leur passion pour la francophonie.

Voici un rapide parcours de la programmation de CINEMANIA PRO 2023.

Mardi 7 novembre – Cinémathèque québécoise
10h00 – Durée: 1 heure

« Produire des œuvres en français dans le contexte québécois »

CINEMANIA et L’Office québécois pour la langue française (OQLF) lancent un grand état des lieux de l’utilisation du français dans le secteur du cinéma et de l’audiovisuel.

L’Office québécois pour la langue française, a pour mission de promouvoir et de protéger la langue française au Québec. La collaboration entre CINEMANIA et l’Office vise ici à soutenir et à promouvoir le français dans l’industrie cinématographique et à dresser et diffuser un état des lieux de son usage et des pratiques en cours. À cette occasion, plusieurs experts échangeront sur la manière de produire des œuvres en français et interrogeront la réalité linguistique de leur profession. Les intervenants participeront à identifier des améliorations à apporter et de partager de bonnes pratiques sur l’utilisation du français en milieu de travail. Un sommaire des discussions découlant de la table ronde, précisant notamment les améliorations à apporter et les bonnes pratiques partagées.

Venez partager le petit déjeuner d’ouverture de CINEMANIA PRO !
Petit-déjeuner d’ouverture 9h30 – 10h00

Avant la conférence, profitez d’un petit-déjeuner offert dans le café de la Cinémathèque québécoise. À la suite de quoi, Guilhem Caillard, directeur général du Festival et Jade Jeanne, directrice du volet professionnel viendront ouvrir les quatre journées d’activités professionnelles de CINEMANIA PRO

Suivra une table-ronde sur le thème :
« Produire des oeuvres en français au Québec »

Modérateur :

  • Francois-Pier Pelinard Lambert – Rédacteur en chef Le film français

Intervenant.es :

    • Pierre-Luc Brillant – Vice-président UDA
    • Ginette Petit – Productrice OUTSIDERS
    • Marie-France Godbout – Directrice national longs métrages marché francophone – TELEFILM
  • Johanne Larue – Directrice générale du développement et de la production audiovisuelle SODEC

Mardi 7 novembre – Cinémathèque québécoise
11h30 – Durée: 1 heure

Grâce à l’aide financière de l’Office québécois de la langue française, le lexique a pu se bonifier cette année et son extension continue. Quelles sont les poursuites du projet ? Comment valoriser le savoir-faire québécois tout en bonifiant le vocabulaire français ? Peut-on appliquer ce modèle à d’autres environnements de travail du secteur audiovisuel et cinéma ?

En participant à cette activité vous découvrirez un outil unique et nécessaire, vous aurez une meilleure compréhension des enjeux sous-jacents au travail de transposition linguistique, vous serez invité à réflechir aux futurs axes de bonification du lexique.

Cette présentation sera animée par un linguiste, la chargée du projet initial de SYNTHÈSE, et une agente du BCTQ.

Mardi 7 novembre – Cinémathèque québécoise
14h00 – Durée: 1 heure

« Les enjeux de l’utilisation du français au sein des entreprises de diffusion de cinéma au Québec: regards croisés sur la diffusion en salle et en ligne. »

La diffusion du cinéma francophone au Québec est un défi de tous les jours. La salle de cinéma n’est plus, depuis longtemps, le lieu principal de visionnement des films. Elle demeure néanmoins un des maillons essentiels de la diffusion d’une industrie extrêmement lucrative. Toutefois, le contexte culturel et identitaire unique et hétéroclite de Montréal et du Québec implique des réflexions bien spécifiques.

Aussi est-il intéressant de s’interroger, sur l’évolution des rapports entre les salles de cinéma, leur stratégie de programmation et leur implantation géographique ; d’apprécier les mutations et les recompositions liés aux enjeux des plateformes. En ce sens, quels ont été les impacts de l’arrivée des supports de visionnement en ligne ? Cela a t-il rendu plus visible le contenu francophone et favorisé la production de nouveau programme ? La question éminemment centrale du sous-titrage et du doublage sera évidemment abordée. Il est primordial de proposer une offre en français mais à quel coût ?

L’utilisation du français au sein des entreprises de diffusion au Québec comporte donc beaucoup de défis liés à la diversité culturelle, à la concurrence internationale, à la numérisation et aux politiques culturelles. Une tablée d’expert.es viendra répondre à ces questions et tentera d’ouvrir de nouvelles perspectives à des enjeux brûlants.

Modérateur :
François Pier Pelinard Lambert – Le film français

Intervenant.es :
Isabelle Sullivan – Crave, Super Écran et Cinépop
Daniel Séguin – Cineplex
Roxanne Sayegh – Cinéma Beaubien
Nadine Dufour – Télé-Québec

Mardi 7 novembre – Cinémathèque québécoise
15h30 – Durée: 1 heure

ATELIER | CINEMANIA x OQLF

« Les sociétés de production indépendantes québécoises : usages et bonnes pratiques du français dans ces activités professionnelles. »

Se frayer un chemin dans la production cinématographique et audiovisuelle au Québec n’est pas chose aisée. Les sociétés de production indépendantes doivent rivaliser avec de plus grands groupes, aux velléités souvent internationales, qui disposent de fonds bien plus importants.

Par ailleurs, il existe des règles linguistiques en matière d’utilisation du français dans les médias, y compris dans le secteur du cinéma et de l’audiovisuel. Les entreprises de production doivent donc s’assurer de respecter ces réglementations. Les défis sont nombreux pour les petites entreprises indépendantes.

En ce sens, L’OQLF présentera “Mémo, mon assistant pour la francisation” un service d’accompagnement des entreprises pour connaître les obligations linguistiques et s’outiller pour faire des affaires au Québec. Créativité, innovation et persévérance seront les maîtres mots dans l’application de ces nouveaux défis.

CINEMANIA et l’OQLF vous proposent un moment d’échange unique, une incursion ludique et utile dans les enjeux identitaires et linguistiques du Québec.

 

Lien vers CINEMANIA PRO : https://www.festivalcinemania.com/fr/cinemania-pro

 

***

Partager cet article